Перевод "street artist" на русский
Произношение street artist (стрит атист) :
stɹˈiːt ˈɑːtɪst
стрит атист транскрипция – 27 результатов перевода
Really?
I thought you at every an expected street artist.
Marseille is now so.
Неужели?
А у меня после нашей встречи осталось впечатление, что вы рассчитывали найти художников на каждом углу.
Нынче в Марселе их полно.
Скопировать
What's a Spanky?
The guerilla street artist, Spanky.
You've never seen his art around town?
Что за Спанки?
Это уличный художник-партизан, Спанки.
Ты никогда не видел его работы в городе?
Скопировать
Get it done, or I'm writing you up.
As a fellow street artist,
I cannot, in good conscience, defile someone else's work.
Делай это или я запишу это в твой отчет.
Как уличному художнику,
Мне совесть не позволит зарисовать чье-то творение.
Скопировать
Pamela Hurd was found near a painting done by little known San Francisco artist Henry Floyd.
Gary Porter was posed near a piece of graffiti art by a street artist named Cypher, who is currently
And the third victim, Lynn Stevens, was found near a mural painted by inner city youths.
Памела Херд была найдена возле картины малоизвестного местного художника Генри Флойда.
Гэри Портер был оставлен у граффити уличного художника по прозвищу Шифр, которого разыскивает полиция.
А третья жертва, Линн Стивенс, была найдена возле фрески, нарисованной местной молодежью.
Скопировать
It's... Bittersweet.
Uh, but I can always become a street artist if it doesn't work out.
That's true, that's true.
Короче, прощайте, сладкие мечты
Но я могу стать уличым художником По крайней мере, я не хромаю
Это верно
Скопировать
- All I wanted was to be treated fairly.
- You were a damn street artist.
Get out now or I'm calling the cops!
Все что я хотел\а, это справедливое к себе отношение.
Ты был\а чертовски классным уличным артистом .
Проваливай отсюда сейчас же или я звоню копам!
Скопировать
And look at these cool designs.
I-I commissioned a street artist to create the decks.
"Decks"?
И посмотри на этот крутой дизайн
Я нанял уличного художника для создания дизайна досок.
Досок?
Скопировать
- What's a Zed?
Zed's a legend-mysterious street artist that nobody's ever met.
My name is Seth Zalinsky.
Художник Зед?
Кто такой Зед? Зед - легенда, таинственный уличный художник, которого никто никогда не видел.
Меня зовут Сет Зелински.
Скопировать
I-I am the chief medical examiner of the commonwealth of Massachusetts.
Well, tonight, you are a street artist.
Drop the can!
Я... главный судмедэксперт штата Массачусетс.
Ну, а сегодня ты уличный художник.
Бросьте баллончик!
Скопировать
Yo, what's the deal with this art?
It's a street artist.
Everyone's getting really into him now.
Эй, кто автор этой картины?
Уличный художник.
Сейчас многие прониклись к нему интересом.
Скопировать
Well, well, well, Johnny.
If it isn't the famous street artist.
Well, I'm hardly famous.
Так, так, так, Джонни.
Известный уличный художник, не так ли?
Я вряд ли знаменит.
Скопировать
Nice guns.
He's a street artist, goes by "Jpeg."
Hmm. Well, right now he's cutting up limes and cleaning glasses.
Он не просто бармен, этот чувак артист.
Он уличный актёр, зовёт себя "Jpeg."
Ну, сейчас он нарезает лайм и натирает стаканы.
Скопировать
He's not just a bartender.
He's a street artist.
And all I did was bite a piece of celery.
Он не только бармен.
Он уличный художник.
А я всего лишь откусила кусочек сельдерея.
Скопировать
Anything we need in terms of effects, he's our boy.
Mercury is a locally renowned street artist.
No one, I mean no one, has ever heard mm speak.
...где участвовал в одной команде под названием "Пираты"...
Меркьюри - известный уличный художник.
Никто - вообще, никто - никогда не слышал, чтобы он говорил.
Скопировать
What are your plans this weekend?
Oh, Mozzie has an in to meet the street artist Mis.Rule.
She waltzed into the Met and put one of her pieces up --
Какие планы на выходные?
Моззи достал приглашение на встречу с уличной художницей Мис Рул.
Она устроила встречу, и выставила одну из своих картин --
Скопировать
I got you something.
It's Lieutenant Kali, the street artist we talked about.
I got him to do something for you. "F-tale." Fairytale.
Подарочек.
Это лейтенант Кали. Помнишь мы говорили о нём?
Я попросил его нарисовать для тебя. "Сказка".
Скопировать
Yeah.
So, you know that street artist named Jr, right?
Yeah, the French dude who covered the, the rooftops in Kenya
Да.
Итак, ты знаешь, что эта улица названа в честь Jr, верно?
Да, французский чувак, который покрывается , э ... Крыши из Кении
Скопировать
Is it his?
He was a prolific street artist.
What happened to him?
Это его? Да.
Он был плодовитым уличным художником.
Что с ним произошло?
Скопировать
The glamour.
Who else gets to chase down a gun-wielding Street Artist and make out with a perverted Cyclops?
No one.
Гламур.
Кто еще собирается упорно искать уличного художника владеющего оружием и разобраться с Циклопом-извращенцем?
Никто.
Скопировать
Look, the reason I'm not sitting in your section is because my buddy Carlos is crushing pretty hard on Caroline and he asked me to do what I can to hook them up.
So now you're a bartender, a street artist, and a pimp.
Ain't nuttin' wrong with me pimpin' some boy on the side.
Слушай, я сижу не в твоей части зала, потому что мой приятель Карлос по уши втрескался в Кэролайн и попросил меня сделать всё возможное, чтобы свести их.
Так теперь ты у нас бармен, уличный художник и сводник.
Да мне не трудно побыть сводником, чтобы пацана выручить.
Скопировать
What are your plans this weekend?
Oh, Mozzie has an in to meet the street artist Mis.Rule.
She waltzed into the met and put one of her pieces up --
Какие планы на выходные?
Моззи достал приглашение на встречу с уличной художницей Мис Рул.
Она покорила Метрополитен-музей и выставляет одно из своих произведений....
Скопировать
Fuck, I'm pretty good at this.
Lieutenant Kali's a West Coast street artist I got into about five years ago.
- His postmodern interpretation...
Бл...дь, да у меня получается.
Лейтенант Кали, это уличный художник, я от него тащусь уже лет пять.
- Его постмодернистская манера...
Скопировать
Benny?
Some street artist.
Oh, dear.
Бенни?
Ничего себе уличный художник.
Боже мой.
Скопировать
We got us a bet.
I'm-a become a street artist, yo.
I mean, most people see a wall and they just see a wall.
Ну вот у нас и пари.
И потом я такой, к черту тебя, бабуля, я стану уличным художником, йо.
Большинство людей смотрят на стену и просто видят стену.
Скопировать
It's not 'cause of the thing.
First of all, he's a street artist;
Second of all...
Это не из-за той штуки.
Во-первых, он уличный художник.
Во-вторых,
Скопировать
It was of a figure the people on the street believes defends them.
The street artist that made the artwork goes by the name "Trashman" -- no one knows his real name.
Stays anonymous.
На нем изображен тот, кто, по мнению людей с улицы, их защищает.
Нарисовавший это художник... известен как Мусорщик, никто не знает его настоящее имя.
Остается анонимным.
Скопировать
You're playing Tino?
discharged for covering the American embassy with the graffiti that he used to make him a famous Philly street
(laughs) Yeah.
Ты будешь играть Тино?
Ветерана Иракской войны, ушедшего в увольнение под прикрытием посольства Америки, который рисовал граффити в Филадельфии, но его засекла система наблюдения и он вернулся домой и спасти его может только любовь к хип-хопу?
Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов street artist (стрит атист)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы street artist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стрит атист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение